Sidor

torsdag 2 november 2017

Tomates, pimientos y purés con zanahoria súper nutritivos,

Todavía en noviembre, mi madre me puede dar tomates y un pimiento amarillo, cocino pizza de ellos. 

Om vår trädgård

Ännu i November kan min mamma ge mig några tomater och en gul paprika, jag lagar en pizza. Gazpacho andaluz kan de bli, ikväll. Jag fick också morötter och kan på skoj använda denna länk: recetas para los bebes con zanahorias (Min mamma är en riktigt rejäl "bondmouro" med gröna fingrar. Jag är mycket glad för hennes stöd och kreativa idéer på alla områden. Hon har ända sedan hon var ung gillat Italien och som pensionär tog hon chansen och reste till Tuscany (Toscana) för att lära sig mer om bland annat matlagning och jordbruk. 

Laga köttbullar på havre: Gold and green foods, recept på nya vegetariska alternativet till nötkött: En produkt tillverkad av bönor och havre.

Abba med Mamma Mia. 

Eller gå på pilgrimsvandring från Frankrike till Spanien

söndag 29 oktober 2017

Rosoll övningar med Mymlorna

Zanahoria "euros" o peniques y esalada Rosoll para Feliz navidad traditionel de Finlandia. Commenco ahora en octubre y vamos a ver si hay tambien nuevas ideas más tarde.

Morots slantar och Rosoll övningar. Vi är ännu i Oktober men jag startar nu med övningar för traditionella julmatsbordet, kanske med nya kreativa idéer. Vi får väl se.




"Morots-slantar"
"Zanahoria-peniques"


"My tapas" de "Lilla My" ( famosas dibujos animados
"moomins" /personaje de mumin de Tove y Lars Jansson.)

M y greco ideas nuevas o ideas...mañana...


Psst!....Jag vet hur man skriver Espana men jag spanar på fler intressanta länkar i morgon.



 Fernando
Puedes escuchar Fernando?
me recuerda tiempo atras
estrellas y una noche alla
en la lumbre azul Fernando
tarareabas tu cancion
con ese suave guitarrear
yo podia escuchar
esos tambores con un sordo redoblar

Se acercaban mas fernando
y el momento que pasaba
parecia eternidad
y senti temor Fernando
por la vida y juventud
nadie pensaba en morir
y no siento hoy verguenza al
confesar que tuve
ganas de llorar

Algo habia alrededor quiza
de claridad Fernando
que brillaba por nosotros dos
en proteccion Fernando
no pensabamos jamas perder
ni echar atras
si tuviera que volverlo a hacer
lo haria ya Fernando
si tuviera que volverlo a hacer
lo haria ya Fernando

La vejez llego Fernando
y con ella una paz
que hoy logramos disfrutar
se durmio el tambor Fernando
Paraciera que fue ayer
que lo vivimos tu y yo
y en tus ojos veo aun
aquel orgullo que refleja tu valor.

Algo habia alrededor quiza
de claridad Fernando
que brillaba por nosotros dos
en proteccion Fernando
no pensabamos jamas perder
ni echar atras
si tuviera que volverlo a hacer
lo haria ya Fernando
si tuviera que volverlo a hacer
lo haria ya Fernando

Algo habia alrededor quiza
de claridad Fernando
que brillaba por nosotros dos
en proteccion Fernando
no pensabamos jamas perder
ni echar atras
si tuviera que volverlo a hacer
lo haria ya Fernando
si tuviera que volverlo a hacer
lo haria ya Fernando

Si tuviera que volverlo a hacer
lo haria ya Fernando

1980 sjöng ABBA så här på spanska. 





torsdag 26 oktober 2017

Tomates y nieve

La primera nieva para este año, pero hemos salvado unos tomates el día anterior. Vea si la nieve queda o si se queda el 22 de diciembre. Ahora comenzamos a contar días y semanas hasta que la luz regrese y los días comiencen a ser más largos. No son muchas semanas, así que estoy sentado con semillas de pimentón y tomates. Pueden secarse por unas semanas justo antes que intentado empujar las plantas nuevamente.

Första snön för i år, men vi hann rädda några tomater dagen innan. Få se nu om snön ligger kvar eller om den blir kvar till 22 december. Nu börjar vi räkna dagar och veckor tills ljuset återvänder och dagarna igen börjar bli längre. Det är inte många veckor så jag sitter med paprika och tomatfröna redo. De får torka några veckor bara innan jag igen försöker driva upp plantorna.

En länk till en spansk receptsida hur man lagar soltorkade tomater Något jag kommit på passar ihop med fetaost och ersätter nötkött rätt så bra.

Sommarsoppan gazpacho kan man också börja öva på nu, fast det snöar ute. Funderar den i vårt kallar klimat kan serveras varm.

Matlagarmusik

söndag 15 oktober 2017

Iberia, Iberer, ordlekar på många språk om floden Ebro

Ebro 

Varför kallar jag denna bloggsida "IBERIA"? Min mamma som jag lånar recept av och som ger mig frukt, bär och grönsaker från sin trädgård heter BER-it. Två sista bokstäverna i mitt namn gav mig idén: MarIA. Vi är två kvinnor som kockar mat, men vi försöker också involvera fler vänner och familjemedlemmar i projektet. Vi blir förhoppningsvis fler och därför skulle bloggsidan också kunna kallas  Iberias. (Pluralform alltså)

Läs mer om Paella som lagas i den autonoma regionen Valencia.

måndag 9 oktober 2017

Morötter och tomater


Zanahorias y tomates amarillos y rojos

Morötter samt gula och röda tomater

söndag 8 oktober 2017

Pimientos con nate

En favorit "tapas" Paprika i grädde.

Den här maträtten har vi ätit många gånger. Den går bra ihop med stekt halloumi och tomater. Receptet finns i en kokbok om Tapas, klassiska smårätter som vi fick som gåva redan innan vi interrailade till landet i spåren på Asterix och Obelix, för att spana in de spanska mat traditionerna och försöka lära oss mer om musik och dans i Spanien. Målet var Sevilla alltså, eftersom vi trodde att det skulle vara musikhuvudstaden. Jag vill minnas resan gick via Pamplona till Madrid och sedan Sevilla, Algeciras och så därifrån till Barcelona, en sväng till Valencia och sedan vände vi uppåt mot Norden igen, via Venedig och Paris.

tisdag 3 oktober 2017

Una pizza con pimientos naranjas

Una pizza con pimientos naranjas, hongos y nuestros propios tomates.

En pizza med champinjoner och orange små paprikor. Våra egna tomater.

lördag 23 september 2017

Visitkort

He pedido nuevas tarjetas de visita con el título de trabajo "gerente de proyecto".

Jag har beställt nya visitkort med jobbtitel "projektledare"

Hittade en länk. (Julklappar)
Kökskungen

måndag 18 september 2017

Varför vill jag lära mig spanska?


Parrots

Paprikapizza

Vi började kursen i höst med att försöka berätta det för varandra. Jag var faktiskt i Bolivia när jag var tjugo+nånting. På 1990-talet! Vi var en grupp på fem personer från Finland som besökte ett mejeri i Chapareregionen,  i en by som heter Ivirgarzama. På gården utanför matserveringen fanns en stor bur med en röd-grön papegoja som kunde säga "Hola! På de fem veckor som jag då vistades i landet hann jag inte lära mig spanska, men efter det intressanta papegoj-mötet beslöt jag att försöka lära mig fler ord än den kunde säga, någon gång i mitt liv. Nu är det fjärde året jag studerar spanska i en kvällskurs och jag börjar kunna säga några meningar. Efter Boliviaresan har vi ännu varit på en semester resa till Spanien och flera andra familjemedlemmar har besökt landet i vår eller nu detta år på sommaren. Jag vill veta mer om det spanska köket, spansk matlagning i olika regioner, både i Sydamerika och i Spanien. Så jag kommer att skriva mer om det här. I sommar har vi även haft en barnfamilj från Spanien som hyrde vår "Lillstuga". Jag hoppas på fler besökare som vill hyra Lillstugan och som kan ge fler familjemedlemmar roliga minnen och sommarupplevelser. Det är modigt av dem att våga styra kosan norrut på semestern, tycker jag!


torsdag 14 september 2017

Verduras y frutas

Cosechamos frutas, verduras y bayas mientras esperamos por un clima tal que podamos empañar los cereales.

Vi skördar frukter, grönsaker och bär medan vi väntar på ett sådant väder att vi kan tröska spannmål.

måndag 11 september 2017

Los tomates y pepinos / Gurkor och tomater

Las verduras de nostra invernadero, mi madre he recogido tomates y pepinos.  Siguiente el invernadero ella también crece patatas y remolachas.

Grönsaker från mammas växthus. Vi har plockat tomater och gurkor. Vid växthuset odlar hon också potatis och rödbetor.

söndag 10 september 2017

Los manzanas, äpplen

Estoy haciendo manzanas ahora mismo. Yo cocino manzanas secas. Tal vez también sea jugo de manzana.

Just nu håller jag på med äpplen, jag lagar torkade äpplen och kanske blir det också äppelsaft.

lördag 9 september 2017

Rosa funderingar i September


Rosa handlar för mig om tolerans. Jag läste i tonåren Katarina Taikons barnböcker om en tonårsflicka i Sverige som växte upp på ett barnhem. Hennes äldre syster heter i böckerna Rosa. Hon har också en bror som heter Paul. Jag har funderat en hel del på det här med utseende, makeup, frisyrer och kläder. Något vi flickor och kvinnor ofta är väldigt intresserade av. Många av oss gillar att försöka ändra på det utseende som vi fått av naturen. Ibland går vi till frissan för att försöka få våra "vanliga" rågblonda kalufser att bli ljusare eller mörkare. Vi tjejer och kvinnor är hela tiden utsatta för reklam som säger att vi ska försöka ändra ytan, utseendet. Jag tror också att det är mer viktigt att äta bra mat. Hur mycket kosmetika vi än sysslar med, så får vi inte glömma bort att äta. Visst är det skoj med till exempel teater och larp-lekar. Men när det blir kallare och mera höstligt och vinter, då gäller det att satsa på sig själv, på maten. Men inte det heller, till överdrift. Inte banta / träna sig till anorektiskt smal, inte heller äta för mycket, fel sorts födoämnen. Baljväxter, grönsaker...har du hört det förut? Säkert. Här kommer ett första rosa föremål för att jag ska minnas den här dagen. Lite prosaiskt. En diskborste. Ett viktigt redskap i vardagen. Och så ett foto på små rosor. De växer i en park, omkring sagofarbrorn/ journalisten Zacharias Topelius' byst i grannstaden Nykarleby.


måndag 4 september 2017

Gurka / Pepino

Mi madre ha crecido los pepinos en el invernadero. Aquí los ha puesto en un tarro y sazonado con eneldo y sal.

Min mamma har odlat gurkor i växthuset. Här har hon lagt in dem på burk och kryddat med dill och salt.





Här är de spanska skrivövningarna från förra året: Språka spanska
Här är mer spanska skrivövningar från 2017: Mira


Matdax, om mat på svenska

Här skriver jag på svenska om mat. Håll igång bloggen, den viktigaste kanske. Den som jag skriver för att inte falla ner i en deprimerad grop på grund av alla livets törnar och besvikelser. För att inte ligga kvar under täcket, och småhuttra med sorgsna "vem ska trösta knyttet" typ tankar hela dagen. Mitt liv är inte enkelt, men jag tror jag är inte ensam om det. Andra går också igenom besvikelser och sorger. Allt blir inte som  man vill eller planerar. Men om det vill jag inte skriva här, det känns om jag börjar skriva allt för detaljerat om de sju sorgerna och minst åtta bedrövelser jag råkar ut för varje dag, så kommer jag att förtsätta minnas dem, de förstärks på något sätt. Så därför handlar det här om startmaten som jag varje morgon försöker få i mig. Matdax, heter den bloggsidan.

onsdag 23 augusti 2017

Jordgubbar

Vi planterade jordgubbar, en kort rad som sedan förhoppningsvis skall bli längre. Jag skriver här något som jag hoppas är lättfattlig svenska. Jag vaknar ofta rätt så tidigt och skrivandet hjälper mig att rikta min energi framåt, vi upplever besvikelser i livet, alla i olika former. Vi blir inte heller yngre och vackrare, vi blir äldre. Vi får leva med våra rynkor och jag tror det är inte så mycket att göra åt det. Vi kan inte stoppa tiden och gå tillbaka till den tid då vi just fyllt tolv år. Men jag tror vi behöver fortsätta kämpa med oss själva, försöka äta bra. Gott och bra. Jag följer ingen speciell diet men tumregeln för mig är att det är bättre låta jordgubbarna och gurkorna gå genom magen, än att sätta dem på ögonlocken. Ok, jag ska skärpa mig. In med spanska orden nu. Känns lite ringrostigt igen efter sommaruppehållet.

Anmäld till några av höstens kurser.

Ute ser vädret precis ut som bakgrunden till den här bloggtexten. Disigt grönt och grått. Kanke lite mera höst. Men jag hoppas solen ännu tittar fram, skickliga fotografer kan göra bra bilder även molniga dagar. En del har det till och med som sin "egen grej". Ofta är det naturfotograferna som vill fånga något skyggt djur på bild som gillar det här vädret. Mina tallrikar försöker jag ofta fotografera i solljus eller i någon solglimt under dagen. Jag tycker om att "äta" de klara färgerna. En utmaning är förstås också att få maten att smaka. Det är en kombination av färgerna på tallriken, smaken och doften. Fotografiet kan bar förmedla synupplevelsen. Men jag själv kan minnas hur maten smakade och doftade.

För att ta mig ur den bekväma zonen kommer jag här att fortsätta skriva men även översätta eller skriva direkt på spanska om mina tallrikar.

Ibland känns det inte så roligt att laga mat bara till sig själv, men det är nödvändigt för att orka fortsätta. Jag gör lite reklam åt mig själv: Du är värd denna tallrik eller matskål. Jag tror på det där att skönhet kommer inifrån fortfarande. Vi kvinnor matas med många reklamer om smink och kosmetika som vi borde köpa. Reklammakarna verkar bara bli mer och mer listiga och livnär sig på våra minsta osäkerhetskänslor. Vi matas med bilder på andra kvinnor, unga smala, photoshoppade och arrangerade fotografier. I varje bild finns sedan PRODUKTEN, sminket eller klädesmärket som skall förändra vårt liv.

Kokböcker upplever jag som en bra sak fortfarande, trots att även där är det fullt av glansbilder. Men det kanske är GODA glansbilder?

Ok, här ska komma spansk text snart. Jag lovar. Men inledningsvis så här. Kursen för i höst har ännu inte startat. Men jag är anmäld och på väg.

lördag 6 maj 2017

Studerar tomater och vinrankor

Min mamma fick av en god vän eller hyresgäst en vinranka som gåva. Vet inte om den kommer att kunna växa och övervintra här. Mer om vita viner :(Viura-druvan)

Tomater 

Fotobyrån 2017

onsdag 12 april 2017

Påskmat

Försöker samla krafter för gymnastikpass i dag med: Butiken och simhallen. Inte riktigt soligt hela dagen här nu. Kämpar för att hålla humöret uppe i alla fall. Vi har några plusgrader och det gäller att försöka se sig själv, realistiskt, här och nu.

Tratando de reunir fuerzas para las sesiones de gimnasia hoy: tienda y piscina. No es muy soleado todo el día aquí ahora. Luchando para mantener el ánimo, de todos modos. Tenemos unos pocos grados por encima del cero y se trata de tratar a verse a sí mismo, de manera realista, aquí y ahora.


söndag 2 april 2017

Nu har det äntligen slutat snöa

Jag har formgett en etikett eller skylt som 
kan klistras på mappar, häften eller föremål
som vi använder när vi bakar. Den finns i en variant med vår adress också. Samt i 2 färgskalor.

He diseñado una etiqueta que puede ser pegado en carpetas, folletos y objetos que usamos cuando horneamos. Está disponible en una versión con nuestra dirección también. En dos combinaciones de colores.


Fotobyrån 2017

torsdag 30 mars 2017

Grafisk design och fotografi.


Testar format och bilder för olika internetbaserade plattformar. 



Grafiskt projekt, (litet reklamuppdrag)

Fotobyrån 2017

Skyltar och vinjetter 2

Håller på med ett grafiskt projekt som handlar om matbröd. Vi bakar med havre, råg och kornmjöl.

Haciendo un proyecto gráfico. Nos horneamos tambien con la avena, el centeno y harina de cebada.

Fotobyrån 2017

Skyltar och vinjetter


Kom över en vacker ram som man sätta småting i. 


He encontrado un marco de imagen hermosa 
en que se puede poner las cosas pequeñas.



lördag 25 mars 2017

Mjölkhink, barndomsminnet av gårdens kor.

Den är med ännu, mormors mjölkhink. Hon brukade steka plättar och grädda pannkakor. Jag försöker fortsätta med det, precis på samma sätt som jag såg henne göra det, även om vi idag inte har några kor på gården, utan köper mjölk och yogurt, ost och grädde i butiken. Igår städade jag det grönvita hus som förut var bastu/gäststuga och har i tankarna döpt om huset till "Pannkakshuset",

Cubo de la leche de mi abuela. Se utiliza para cocinar panqueques y crepes de pasteles. Estoy tratando de continuar con él, lo mismo que la vi hacer, incluso si no tenemos vacas en la granja, pero compra la leche y el yogur, el queso y la crema en la tienda. Ayer he limpiado la casa verde-blanco que solía ser una casa de sauna / invitado y he cambiado el nombre de la casa para "Pannkakshuset"

Planerar sommaren, fast vi ännu har några snödrivor kvar

Foodly är en receptsamling på svenska. Vi har några veckor kvar att studera språk och sedan blir det förhoppningsvis mera vår och sommar även i Finland. Idag har vi soligt väder och jag skall gå till butiken med en slant, tänker mig fortsätta med något som handlar om en grekisk sallad met oliver & feta, men med tomater från Spanien. Skulle köpa de inhemska, men med strama budgeten får det bli några som jag hoppas är "from Spain with love" och inte mer kemikaliebehandlade än de finländska tomatodlarnas. Vår egna är åtmintone inte fulla av kemikalier, men de är som sagt långt från mogna än.

Foodly.fi es una colección de recetas en sueco. Tenemos un par de semanas para estudiar la lengua y luego se espera que sea más primavera y el verano en Finlandia. Hoy en día tenemos un clima soleado y voy a ir a la tienda con un euro, piense yo prosiga con algo que está a unos griegos aceitunas y queso feta ensalada,  pero con tomates procedentes de España. Compraría interno, pero con un presupuesto ajustado, puede haber algunos que espero es "De España con amor" y no tratada químicamente más de los productores de tomate de Finlandia. Nuestra propia, al menos no está lleno de productos químicos, pero son, como dije lejos de ser maduro ahora.




måndag 20 mars 2017

Vårdagjämning!

Jag fortsätter med etiketterna. Igår städade jag "Pannkakshuset", men jag kommer att få göra det många gånger än i vår. Hela gårdsplanen är en ishockeyplan. Men det är omkring 8 grader i solen just nu.

Sigo con las etiquetas. Ayer he limpiado "Pannkakshuset," pero voy a tener que hacer tantas veces a lo largo de la primavera. Todo el patio es una pista de hockey sobre hielo. Pero eso es alrededor de 8 grados en el sol en este momento.

onsdag 15 mars 2017

Etiketterna är färdiga, nu skall jag börja testa fler recept

Min mamma har många bra recept, men jag kan bara baka några få av dem. Jag minns hur mormor bakade rågbröd. Morfars systrar bakade också rågbröd och "grisar". Jag har mest bakat matbröd, inte så ofta småbröd eller kaffekakor. De är förstås söta och goda, men jag har tankar om hälsa och tror det är inte bra att äta allt för mycket socker, så jag kommer att experimentera mest med matbröd som kan få olika fyllningar.

Mi madre tiene muchas buenas recetas, pero yo puedo hornear unos pocos de ellos. Recuerdo la abuela al horno el pan de centeno. Las hermanas del abuelo también hornò pan de centeno y "cerdos". He pan horneado más, no tan a menudo rollos o tortas de café. Ellos, por supuesto, dulce y buena, pero tienen ideas acerca de la salud y pienso que no es bueno a comer demasiado azúcar, así que van a experimentar más con de pans que puede tener varios rellenos.

Salakis bröd
Recetas de pan con yogur

Par ejemplo: http://salakis.se/recept/pitabrod-pa-grekisk-yoghurt/







måndag 13 mars 2017

Vitlöksbröd

Jag jobbar vidare med bröd och etiketterna. Vitlöksbröd med smör är vardagsmat för de flesta. Vitlöken är bra vid förkylning sade alltid min mormor. Vi har varmare idag. Fyra grader och våren kan vara på väg. Men ännu har vi snö och is att gå på. Jag skall till butiken snart.

Estoy trabajando en con pan y etiquetas. Pan de ajo con la mantequilla son comunes para la mayoría. El ajo es bueno para los resfriados siempre decía mi abuela. Tenemos más caliente hoy. Cuatro grados y la primavera pueden estar en el camino. Pero aún tenemos nieve y el hielo para caminar. Yo a la tienda pronto.

söndag 5 mars 2017

Försöker få till snygga fotografier, lite grafiskt arbete och reklam

Jag jobbar med mina bilder på bröd som vi bakat de senaste åren. Försöker få med de bästa bilderna och formger etiketter och visitkort. Jag behöver rätt många fotografier för att kunna formge till exempel en liten receptbok eller köksalmanacka. Idag har vi soligare väder utomhus och det ger alltid fotografierna lite mer färg, vid gråväder är det svårt att fotografera bröd så att det ser gott och lockande ut, hur man än skulle försöka mixtra med blixt eller lampor.

Trabajo con mis fotos del pans que horneó los últimos años. Tratando de conseguir las mejores imágenes y etiquetas diseños y tarjetas de visita. Tengo que corregir muchas fotografías para poder diseñar una pequeña receta de cocina o calendario. Hoy tenemos más tiempo soleado al aire libre y siempre da las fotografías un poco más de color, las condiciones de cielo cubierto, es difícil de fotografiar el pan para que se vea bien y tentador, sin embargo, se podría tratar de manipular el flash o luces.

fredag 3 mars 2017

Sallad och fyllningar

Här är en fyllning som man kan ha i en bulle. Det är helt enkelt några små körsbärstomater från Spanien, lök, yogurt (Arlas från Halpa Halli) , salt och om man vill kan man ha även vitlök med.

Aquí es un relleno que puede ser usado en un bollo. Simplemente hay algunos pequeños tomates cherry de España, cebolla, yogur (Arla de Halpa Halli), sal, y si se desea se pueden tener incluso el ajo.

tisdag 28 februari 2017

Salta bakverk

Jag letar recept idag för fler bakverk. Jag har också funderat vidare på vad som behövs för att kunna göra fler fotografier av våra bageriprodukter. Det betyder att vi först måste provbaka några. Myllynparas är en leverantör av olika sorters mjöl och gryn här i Finland. Jag förstår finska så det är inte för mig svårt att läsa recepten. Deras hemsida kan maskinöversättas till svenska. Med grahamsmjöl kan man baka många sorters matbröd. Målet är fortfarande att klara att möta efterfrågan på fler bakverk utan gluten eller socker. Det går att baka semlor eller bullar som gästerna kan fylla själva. De som klarar sötare fyllningar kan välja sådant, men de som har problem med mycket söta bakverk kan alltså i sin bulle stoppa in många sorters salta fyllningar.

Estoy hoy buscando las recetas para más pasteles. También me he preguntado sobre lo que se necesita para ser capaz de hacer más fotografías de nuestros productos de panadería. Esto significa que hay que cocer primera prueba algunas. Myllynparas es un proveedor de diversos tipos de harina y sémola en Finlandia. Entiendo finlandesa por lo que no es demasiado difícil para mí leer las recetas. Su sitio web puede ser traducida al sueco. Con harina de Graham puede hornear muchos tipos de pan. El objetivo sigue siendo que cumplir para satisfacer la demanda de productos más horneados sin gluten o azúcar. Puede hornear los panecillos o bollos que los huéspedes pueden llenar a sí mismos. Los que pasan los rellenos dulces como puede un bien utilizado, pero los que tienen problemas con pasteles muy dulces por lo tanto puede detener en su bollo en muchos tipos de rellenos salados.


lördag 25 februari 2017

Letar fler brödrecept, omslagspapper, formger etiketter

Jag har kommit en liten bit på väg med etiketterna och den grafiska utformningen av brödpåsar. Nu fattas en riktigt bra papperspåse eller en snygg och billig påse av plast. Reklamblad, canvastavlor, diplom. Hela den grafiska reklambiten kan man fortsätta med ännu ett bra tag. Mycket tid kommer också att i vår och sommar att gå åt att baka och fotografera olika sorters bröd. Jag har några varianter färdiga som fotografier. Det får ta sin tid, vi ska också äta bröden, eller kakorna. Jag tror detta blir bra och roligt!

Mycket lärorikt sedan också, när jag hunnit översätta dessa senaste blogginläggen till spanska. Återkommer.


He llegado un poco en el camino con las etiquetas y el diseño gráfico de las bolsas de pan. Ahora hecho una muy buena bolsa de papel o una bolsa de plástico con estilo y de bajo costo. Folletos, impresiones de la lona, diplomas. Completo pieza promocional gráfico puede continuar incluso durante un tiempo. Mucho tiempo también será en la primavera y el verano para ir a la parte de atrás y disparar diferentes tipos de pan. Tengo algunas variaciones listo para fotos. Llevará tiempo, también hay que comer el pan o galletas. Creo que esto es muy bueno y divertido!

Muy instructivo, entonces, también, cuando tuve tiempo para traducir estas entradas de blog recientes al español. Volverá.

Sagacook för recept på bröd och bakverk, till produkterna hör också brödpåsar och bakplåtspapper. Jag hittade allt på Halpa Halli.

Sagacook por recetas de panes y pasteles, los productos también incluyen bolsas de pan y papel para hornear. He encontrado todo en Halpa Halli.

lördag 18 februari 2017

Egen yoghurt och bröd utan gluten, grafisk formgivning av etiketter.

Jag har börjat med etiketter för våra bageriburkar. Havre kommer att vara en av våra produkter, en av de mjölsorter eller gryn som vi använder mera när vi bakar. Just nu försöker jag laga produktetiketter och funderar på brödpåsarna för leverans av bröden. Roligt men inte för dyrt, vi börjar i liten skala till familjemedlemmarna som vanligt. Vi har många brödrecept i lager, mångårig erfarenhet av det. Men steget vidare är en enhetlig grafisk linje på något sätt. Att se brödpåsarna som produkter i ett litet företag.

Här är också en länk om yoghurt. Håller på med något som kan bli både "glass och tzatziki" samt yoghurt och anndra mjölk- eller havreprodukter använder vi i bröden. Ganska mycket av tankarna handlar om att möta efterfrågan på bröd som inte innehåller gluten.

He empezado con las etiquetas de nuestros tarros. La avena será uno de nuestros productos, una de las harinas o granos que utilizamos más cuando horneamos. En este momento, trato de cocinar las etiquetas de los productos y pienso en los bolsas de pan. Divertido, pero no es demasiado caro, empezamos a pequeña escala a los miembros de la familia como de costumbre. Tenemos muchas recetas de pan, muchos años de experiencia. Sin embargo, el siguiente paso es un gráfico de línea uniforme manera. Al ver como hacer los bolsas de pan y los otros productos en nostra pequeña empresa.

Aquí también hay un enlace en el yogur. Hacer algo que puede ser a la vez "helado y tzatziki", así como productos de yogur y la leche de avena que utilizamos en los panes. Bastantes del pensamiento consiste en satisfacer la demanda de pan que no contienen gluten.

Läste också om / También leí acerca  Kryddtorget

måndag 6 februari 2017

Berits Bageri

Idag har jag testat smartphoto.fi för att laga etiketter till "Berits Bageri". De kom i postlådan i  förra veckan och var rätt små. Men jag har i alla fall klistrat dem på alla pärmar och mappar inklusive väskan som jag kommer att ha i bilen för att köra ut bröden till familjemedlemmarna. Så långt den marknadsföringskampanjen. Det skall också gå att göra fler sorters egenhändigt designade produkter med hjälp av smartphoto. Nästa månad kanske jag beställer flera. Det handlar också om vilka bröd vi vill ha med i projektet.

Hoy probé smartphoto.fi para preparar etiquetas para "Panadería de Berit". Llegaron en el buzón de la semana pasada y era bastante pequeñas. Pero de todos modos he pegado en ellas todos los archivos y carpetas, incluyendo la bolsa que voy a tener en el coche para conducir los panes a miembros de la familia. Hasta ahora, la campaña de marketing. También debe ser posible hacer más tipos de productos de diseño propio utilizando el sitio fotográfica. El próximo mes podría ordenar varias. También se trata el pan, queremos incluir en el proyecto.


söndag 5 februari 2017

Malaxlimpa + Skagenröra med räkor, kallrökt laxröra. Utvecklingsbart. Återkommer. Kunde finnas fler fiskrestauranger i en skärgårdskommun som denna! :-)

Här är en länk om hur man gör egen grekisk eller turkisk youghurt. Kan bli spansk dipp med rätt kryddor. Min mormor kunde göra fil och yoghurt. Inga nyheter, det. Men ofta blir det att man inte pysslar med sådant idag, man bara går till butiken och köper en burk till, för att de kommer i sådana trevliga burkar som man sedan kan plocka bär i.

Här är en länk för den som vill resa till Spanien för att få reda på mer om landet, kultur och maten där.

lördag 21 januari 2017

Matcirklar

Idén med ett "hemligt" matsällskap är alltså att man är en grupp som byter recept och tips för matlagning eller bakning. Det kan också vara så att sällskapet bloggar och skriver kolumner som sina äventyr i köksregionerna. Berits Bageri är ett ställe som jag gärna besöker. Adressen är lite hemlig ännu, för det är en sak vi håller på att utveckla. Men det handlar alltså om matbröd. Vi har en tradition på vissa bröd här omkring, mormor och morfars systrar och nästan varje kvinna i trakten kan baka de här bröden, baserade på de fyra traditionella sädesslagen i vårt land. Men via alla kanaler kommer nu ett flöde av receptsamlingar. Det tävlas i matlagning i Australien och Amerika. Vi här i trakten vet också vad "Pickavieton" är. Det kan man ha på potatisarna. Tillsammans med en böckling kanske. Just nu har jag inget av dessa två, men vi får väl se vad de andra hittar på snart.

La idea de unas comunidades "secretos" implica es que se trata de un grupo de personas que cambian recetas y consejos para cocinar y hornear. También puede ser que escribimos blogs y columnas de nos aventuras en la zona de la cocina. Panadería de Berit es un lugar que me encanta visitar. La dirección es un pequeño secreto, sin embargo, porque no es una cosa que estamos desarrollando. Sin embargo, es por lo tanto de pan. Tenemos una tradición a hornear de pan por aquí, mi abuela y hermanas del abuelo y casi todas las mujeres de la vecindad puede hornear estos panes, con base en los cuatro tipos tradicionales de grano en nuestro país. Pero nosotros, todos los canales ahora fluirán de colecciones de recetas. Compitió en la cocina en Australia y América.

söndag 15 januari 2017

I morgon mer om Txoko Hemliga matsällskap 

eBro, Ebro.

Idag, mitt i januari har vi ett vinterlandskap utanför fönstret. Jag har lånat några böcker om spansk litteratur, för att lyssna och läsa mig fram till bättre ordförråd. I en av böckerna fanns en bild av spanska floder och landskap. Jag söker på Ebro, för att ta reda  mer om maten i landskapet kring den floden. Idag har jag tur, det finns en receptsida med namnet Ebro. De har en affärskontakt  i Finland, Risella. Via Risella recept får jag reda på hur man lagar en burrito.

Hoy en día, en el medio de enero, tenemos un paisaje de invierno fuera de la ventana. He tomado prestado algunos libros sobre la literatura española, para escuchar y leer hasta que me mejor vocabulario. En uno de los libros era una foto de los ríos y paisajes españoles. Estoy buscando en el Ebro, para averiguar más sobre la comida en el campo alrededores del río.
Tienen un contacto de negocios en Finlandia, Risella. De manera que yo pueda continuar con par ejemplo paella o burritos.



tisdag 10 januari 2017

2017 Vårens kokböcker

Den här lilla kokboken om medelhavets kök köpte jag för några år sedan, men jag har inte kommit åt att använda den så mycket. Nu under våren tänker jag försöka läsa och se vad det finns för recept i den.

Este pequeño libro de recetas de cocina mediterránea, que compró hace unos años, pero no han llegado a utilizar como mucho. Esta primavera voy a tratar de leer y ver cuáles son las recetas.


onsdag 4 januari 2017

Minipizzor

Här minipizza på ett bröd som mamma och jag kommit till att lämpar sig som smörrebröd, hamburgare och minipizza. Bara hur man vill göra det. Recept en annan dag...

Este mini-pizza en el pan como mamá y yo voy a ser adecuados como sándwiches de cara abierta, hamburguesas y mini pizzas. Apenas cómo desea hacerlo.

måndag 2 januari 2017

2017!

Det får bli här som jag fortsätter med de spanska skrivövningarna, trots att bloggen har årtalet 2016 i webbadressen. Det blir säkert som jag tänkt rätt mycket som kretsar kring tema Mat också. För att orka plugga är det nödvändigt med sådant. Men i samma stil som Språka 2016 här då. Men tvåspråkigt nu svenska och spanska i bildtexterna och så länkar jag till läromedel om mat eller att studera spanska. ibland kan det även vara någon länk som går till en sida på finska, franska eller engelska. Men det finns bra översättarverktyg på nätet så jag försöker hålla mig här till att skriva modersmålet svenska och det språk jag försöker lära mig, spanska.